Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
24-ci ayə 182-dən
Əsli

وَقِفُوهُمْ  ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ

Oxunuşu

вəќифууhум, иннəhум-мəс`уулююн

Nazim Zeynalov

и остановите их. Поистине, [будут] они спрошены:

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Və onları (o yolda) saxlayın ki, onlar (orada əqidələr və əməllər barəsində) sorğu-sual olunmalıdırlar».

Ali Quli Qarai

[But first] stop them! For they must be questioned.’