Sad (Sad)
13-ci ayə 88-dən
Əsli

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

Oxunuşu

вəc̃əмууду вəќōуму люютыу-вə`əсhəəбуль-əйкəh, уулəə`икəль-əhзəəб

Nazim Zeynalov

и [народ] самуд, и народ Лота, и обитатели ал-Айки (народ пророка Шуʻайба) — эти сонмы [людей, поднявшихся против пророков своих].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həmçinin (Saleh pyeğəmbərin qövmü) Səmud, Lutun qövmü və Əykə əhli (Şüeybin qarğı sahibləri olan qövmü təkzib etdi). (Bizimlə və Bizim peyğəmbərimizlə vuruşan) həmin dəstələr onlar idi.

Ali Quli Qarai

and Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions.