Saad (Saad (the letter))
13 verse out of 88
Original

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

Transliteration

вəc̃əмууду вəќōуму люютыу-вə`əсhəəбуль-əйкəh, уулəə`икəль-əhзəəб

Nazim Zeynalov

и [народ] самуд, и народ Лота, и обитатели ал-Айки (народ пророка Шуʻайба) — эти сонмы [людей, поднявшихся против пророков своих].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Həmçinin (Saleh pyeğəmbərin qövmü) Səmud, Lutun qövmü və Əykə əhli (Şüeybin qarğı sahibləri olan qövmü təkzib etdi). (Bizimlə və Bizim peyğəmbərimizlə vuruşan) həmin dəstələr onlar idi.

Ali Quli Qarai

and Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions.