Sad (Sad)
Əsli
إِنَّآ أَخْلَصْنَٰهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى ٱلدَّارِ
Oxunuşu
иннəə əхлəснəəhумм-бихōōлисōтин з̃икрōōд-дəəр
Nazim Zeynalov
Поистине, Мы очистили их, [наделив особой] чистотой — напоминанием об обители [Последней].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz onları axirət evinin fikirində (qərq) olmaqdan ibarət saflıq və xalislik sifəti ilə seçdik.
Ali Quli Qarai
Indeed We purified them with exclusive remembrance of the abode [of the Hereafter].