Sad (Sad)
Əsli
وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِۦٓ أَزْوَٰجٌ
Oxunuşu
вə`əəхōру миŋŋ-шəклиhи əзвəəдж
Nazim Zeynalov
и другие виды [наказания уготованы им из] подобных [мучений, ожидающих их].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və o cinsdən olan müxtəlif əzablar və digər yeməklər (var ki, onları dadmalıdırlar).
Ali Quli Qarai
and other kinds [of torments] resembling it.’