Sad (Sad)
Əsli
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى ٱلنَّارِ
Oxunuşu
ќōōлюю рōббəнəə мəŋŋ-ќōддəмə лəнəə həəз̃əə фəзидhу 'əз̃əəбəн ды'фəн фиин-нəəр
Nazim Zeynalov
Скажут они: «Господь наш, кто уготовал для нас это — умножь тому наказание вдвойне в огне!»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Həmçinin deyərlər:) Ey Rəbbimiz! Bunu (bu vəziyyəti) bizim qarşımıza çıxaran kəsin oddakı əzabını (özlərinin və bizi azdırmalarının əzabı olaraq) ikiqat artır!
Ali Quli Qarai
They will say, ‘Our Lord! Whoever has prepared this for us, double his punishment in the Fire!’