Zumər (Zümrələr)
14-ci ayə 75-dən
Əsli

قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى

Oxunuşu

ќулиль-лəhə ə'буду мухлисōль-лəhу дииний

Nazim Zeynalov

Скажи: «[Лишь] Аллаху поклоняюсь я, [искренне веруя и] очищая пред Ним веру свою.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

De: «Mən etiqad və itaətimi Allah üçün xalisləşdirdiyim halda yalnız Ona ibadət edirəm.

Ali Quli Qarai

Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him.