Zumər (Zümrələr)
15-ci ayə 75-dən
Əsli

فَٱعْبُدُواْ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ  ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ  ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ

Oxunuşu

фəə'будуу мəə ши`тум-миŋŋ-дууниh, ќуль иннəль-хōōсириинəль-лəз̃иинə хōсируу əŋŋфусəhум вə`əhлииhим йəумəль-ќийəəмəh, əлəə з̃əəликə hувəль-хусрōōнуль-мубиин

Nazim Zeynalov

Поклоняйтесь же, [о язычники], чему желаете, помимо Него!» Скажи: «Поистине, потерпевшие убыток — те, которые причинили убыток самим себе и семьям своим в день Воскрешения. О да! Это [и есть] убыток явный!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Buna görə siz (də) Ondan başqa istədiyinizə ibadət edin». De: «Şübhəsiz, (əsl) ziyana uğramış kəslər Qiyamətdə özlərini və ailələrini ziyana uğratmış kəslərdir. Bilin ki, həmin açıq-aşkar ziyan budur».

Ali Quli Qarai

You worship whatever you wish besides Him.’ Say, ‘The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection.’ Indeed, that is a manifest loss!