Zumər (Zümrələr)
29-ci ayə 75-dən
Əsli

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا  ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ  ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Oxunuşu

дōрōбəл-лаhу мəc̃əлəр-рōджулəн фииhи шурōкəə`у мутəшəəкисуунə вəрōджулəн сəлəмəл-лирōджулин həль йəстəвийəəни мəc̃əлə, əльhəмду лильлəh, бəль əкc̃əруhум лəə йə'лəмуун

Nazim Zeynalov

Привёл Аллах притчу о человеке [невольном], о котором совладельцы несговорчивы, и о человеке, подчиняющемся [одному] человеку. Разве сравнятся они в притче? [Вся] хвала [принадлежит] Аллаху! Да, большинство их не знают!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah (müşrik və təkallahlı şəxs barəsində) məsəl çəkmişdir: Bir neçə pis xasiyyətli və müxtəlif istəkli ağanın şərik olduğu (və hər birinin onu öz göstərişinə tərəf çəkdiyi) bir qul kişi və (verdiyi əmrlərdə mane və şəriki olmayan) bir nəfərin qulu olan bir kişi. Heç bu ikisi (sifətləri və halları baxımından) bərabərdir? Şükr və tərif Allaha məxsusdur (və bu məsələnin həqiqət olması gizli deyil), lakin onların çoxu bilmirlər.

Ali Quli Qarai

Allah draws an example: a man jointly owned by several contending masters, and a man belonging entirely to one man: are the two equal in comparison? All praise belongs to Allah! But most of them do not know.