Zumər (Zümrələr)
58-ci ayə 75-dən
Əsli

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Oxunuşu

əу тəќуулə hиинə тəрōōль-'əз̃əəбə лəу əннə лии кəррōтəн фə`əкуунə минəль-муhсиниин

Nazim Zeynalov

Или [чтобы не] сказала, когда увидит наказание: «[О], если бы [была] у меня [возможность] вернуться [в мир земной], дабы стала я из благотворящих!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Yaxud (məbada) əzabı görən zaman «ey kaş qayıda və yaxşılardan ola biləydim!» desin.

Ali Quli Qarai

Or say, when he sights the punishment, ‘If only there were a second chance for me, I would be among the virtuous!’