Ğafir (Bağışlayan)
48-ci ayə 85-dən
Əsli

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓاْ إِنَّا كُلٌّ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْعِبَادِ

Oxunuşu

ќōōлəль-лəз̃иинə-стəкбəруу иннəə куллюн фииhəə иннəл-лаhə ќōд həкəмə бэйнəль-'ибəəд

Nazim Zeynalov

Скажут те, которые превозносились: «Мы все [горим] в нём. Поистине, Аллах уже рассудил между рабами [по справедливости]!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Təkəbbür göstərənlər deyərlər: «Biz hamılıqla buradayıq. Həqiqətən, Allah bəndələrinin arasında hökmünü vermişdir (və bir nicat yolu yoxdur)».

Ali Quli Qarai

The oppressors will say, ‘We are all in it [together]; Allah has judged between [His] servants.’