Ğafir (Bağışlayan)
Əsli
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَٰبَ
Oxunuşu
вəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-hудəə вə`əурōc̃нəə бəнии исрōō`иилəль-китəəб
Nazim Zeynalov
И ведь уже дали Мы Моисею руководство [верное] и дали в наследство сынам Израилевым Писание (Тору)
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, Biz Musaya hidayət (vasitəsi olan Tövrat kitabı, səhifələr, din və möcüzələr) verdik və İsrail övladlarını həmin kitabın varisi etdik.
Ali Quli Qarai
Certainly We gave guidance to Moses and We gave the Children of Israel the Book as a legacy,