Ğafir (Bağışlayan)
Əsli
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
Oxunuşu
йəумə лəə йəŋŋфə'уз̃-з̃ōōлимиинə мə'з̃ирōтуhум, вəлəhумуль-лə'нəту вəлəhум суу`уд-дəəр
Nazim Zeynalov
в тот День, [когда] не принесёт пользу несправедливым извинение их. И [будет] им проклятие, и [уготована] им злая обитель!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
(Həmin) o gün(də) ki, zalımlara üzrxahlıqları fayda verməyəcəkdir. Onlar üçündür (Allahın) lənət(i) və onlar üçündür xoşagəlməz ev!
Ali Quli Qarai
the day when the excuses of the wrongdoers will not benefit them, the curse will lie on them, and for them will be the ills of the [ultimate] abode.