Ğafir (Bağışlayan)
Əsli
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ
Oxunuşu
вəкəз̃əəликə həќќōт кəлимəту рōббикə 'əлəəль-лəз̃иинə кəфəруу əннəhум əсhəəбун-нəəр
Nazim Zeynalov
И таким образом осуществилось слово Господа твоего над теми, которые не уверовали, что они — обитатели огня!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Rəbbinin bütün kafirlər barəsindəki hökmü (keçmişlər barəsində olduğu kimi) belə sabit və gerçəkdir ki: «Onlar od əhlidirlər!»
Ali Quli Qarai
That is how the word of your Lord became due concerning the faithless, that they shall be inmates of the Fire.