Şura (Şura)
28-ci ayə 53-dən
Əsli

وَهُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ مِنۢ بَعْدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُۥ  ۚ وَهُوَ ٱلْوَلِىُّ ٱلْحَمِيدُ

Oxunuşu

вəhувəль-лəз̃ии йунəззилюль-ґōйc̃ə мимм-бə'ди мəə ќōнəтуу вəйəŋŋшуру рōhмəтəh, вəhувəль-вəлиййуль-həмиид

Nazim Zeynalov

И Он — Тот, Который ниспосылает дождь после того, как отчаялись они, и распространяет милость Свою. И Он — Покровитель, Хвалимый!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(İnsanlar) naümid olduqdan sonra faydalı yağışı nazil edən və Öz rəhmətini yayan Odur və Odur başçı, dost, yardımçı və (bütün sifət və işləri) təriflənmiş!

Ali Quli Qarai

It is He who sends down the rain after they have been despondent, and unfolds His mercy, and He is the Guardian, the All-laudable.