Şura (Şura)
37-ci ayə 53-dən
Əsli

وَٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمْ يَغْفِرُونَ

Oxunuşu

вəəльлəз̃иинə йəджтəнибуунə кəбəə`ирōль-иc̃ми вəəльфəвəəhишə вə`из̃əə мəə ґōдыбуу hум йəґфируун

Nazim Zeynalov

и [для] тех, которые сторонятся тяжких грехов и [деяний] мерзостных, и когда гневаются, то они прощают,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Həmçinin) böyük günahlardan və çirkin əməllərdən çəkinən və (şəxsi məsələlərdə birinə) qəzəblənəndə (intiqam almaq əvəzinə onu) bağışlayan kəslər (üçün).

Ali Quli Qarai

—those who avoid major sins and indecencies, and forgive when angered;