Duxan (Tüstü)
22-ci ayə 59-dən
Əsli

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ

Oxunuşu

фəдə'əə рōббəhу əннə həə`улəə`и ќōумумм-муджримуун

Nazim Zeynalov

И [когда отказались они принять призыв Моисея], взмолился он Господу своему [и сказал]: «Эти — люди грешные!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Lakin onun dəvətinin onlara xeyiri olmadı.) Buna görə də öz Rəbbini çağırdı ki: «Bunlar (o qədər) günahkar bir tayfadırlar (ki, hamılıqla ölümə layiqdirlər)».

Ali Quli Qarai

Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’