Əhqaf (Qumsal təpələr)
14-ci ayə 35-dən
Əsli

أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Oxunuşu

уулəə`икə əсhəəбуль-джəннəти хōōлидиинə фииhəə джəзəə`əмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

Nazim Zeynalov

Эти [являются] обитателями рая: [будут они] вечно пребывающими в нём в воздаяние за то, что совершали они.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Onlar cənnət əhlidirlər. Onlar (dünyada) etdiklərinin əvəzi olaraq orada əbədi qalacaqlar.

Ali Quli Qarai

They shall be the inhabitants of paradise, remaining in it [forever]—a reward for what they used to do.