Əhqaf (Qumsal təpələr)
Əsli
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Oxunuşu
уулəə`икə əсhəəбуль-джəннəти хōōлидиинə фииhəə джəзəə`əмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн
Nazim Zeynalov
Эти [являются] обитателями рая: [будут они] вечно пребывающими в нём в воздаяние за то, что совершали они.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onlar cənnət əhlidirlər. Onlar (dünyada) etdiklərinin əvəzi olaraq orada əbədi qalacaqlar.
Ali Quli Qarai
They shall be the inhabitants of paradise, remaining in it [forever]—a reward for what they used to do.