Nisa (Qadınlar)
120-ci ayə 176-dən
Əsli

يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ  ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

Oxunuşu

йə'идуhум вəйумəннииhим, вəмəə йə'идуhумуш-шэйтōōну ильлəə ґуруурō

Nazim Zeynalov

Сулит им [дьявол] и внушает [долгие] мечты им, и не сулит им дьявол [ничего], кроме обольщения.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Şeytan onlara vədə verir və arzulara daldırır. Şeytan onlara aldadıcı vəddən başqa bir şey vermir.

Ali Quli Qarai

He makes them promises and gives them [false] hopes, yet Satan does not promise them anything but delusion.