Nisa (Qadınlar)
Əsli
إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ فِى ٱلدَّرْكِ ٱلْأَسْفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا
Oxunuşu
иннəль-мунəəфиќиинə фиид-дəркиль-əсфəли минəн-нəəри вəлəŋŋ-тəджидə лəhум нəсыырō
Nazim Zeynalov
Поистине, лицемеры [будут] в нижайшем слое огня [адского], и никогда не найдёшь ты для них [никакого] помощника,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Şübhəsiz, münafiqlər odun ən aşağı təbəqəsindədirlər və onlar üçün əsla bir yardımçı tapmayacaqsan.
Ali Quli Qarai
Indeed the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire, and you will never find any helper for them,