Nisa (Qadınlar)
51-ci ayə 176-dən
Əsli

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ يُؤْمِنُونَ بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَٰٓؤُلَآءِ أَهْدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا

Oxunuşu

əлəм тəрō илəəль-лəз̃иинə уутуу нəсыыбəмм-минəль-китəəби йу`минуунə би-ль-джибти вəт-тōōґуути вəйəќуулююнə лильлəз̃иинə кəфəруу həə`улəə`и əhдəə минəль-лəз̃иинə əəмəнуу сəбиилə

Nazim Zeynalov

Разве не задумывался ты о тех, которым дана часть Писания: веруют они в Джибта и Тагута (двух идолов) и говорят о тех, которые не уверовали: «Эти — ведомей по пути [верному], чем те, которые уверовали».

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Məgər kitabdan (Tövrat və İncildən) bir pay verilmiş kəsləri görmədinmi ki, hər büt və azğına iman gətirir və küfr edən kəslər barəsində «onlar iman gətirənlərdən daha doğru yoldadırlar» deyirlər?!

Ali Quli Qarai

Have you not regarded those who were given a share of the Book, believing in idols and fake deities and saying of the pagans: ‘These are better guided on the way than the faithful’?