Nisa (Qadınlar)
69-ci ayə 176-dən
Əsli

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَ  ۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقًا

Oxunuşu

вəмəй-йуты'иль-лəhə вəр-рōсуулə фə`уулəə`икə мə'əль-лəз̃иинə əн'əмəл-лаhу 'əлэйhим-минəн-нəбиййиинə вəс-сыддииќиинə вəш-шуhəдəə`и вəс-сōōлиhиин, вəhəсунə уулəə`икə рōфииќō

Nazim Zeynalov

И те, кто повинуется Аллаху и Посланнику [Его], — те [будут] с теми, которых облагодетельствовал Аллах из [числа] пророков, и правдивейших, и мучеников, и праведников, и прекрасны эти как спутники!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allaha və Onun Peyğəmbərinə itaət edənlər (dünya və axirətdə) Allahın nemət verdiyi kəslərlə – peyğəmbərlər, doğruçular, şəhidlər, əməllərə şahid olanlar və saleh insanlarla – birlikdədirlər. Onlar gözəl dostlardır.

Ali Quli Qarai

Whoever obeys Allah and the Apostle—they are with those whom Allah has blessed, including the prophets and the truthful, the martyrs and the righteous, and excellent companions are they!