Tur (Dağ)
Əsli
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
Oxunuşu
əм йəќуулююнə шəə'ирун-ннəтəрōббəсу биhи рōйбəль-мəнуун
Nazim Zeynalov
Или говорят они: «[Он] — поэт, ожидаем мы в отношении него [исполнения] превратностей судьбы (его смерть)».
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Yoxsa onlar (sənin haqqında) «o, şairdir; onun üçün zamanın hadisələrini və ölümün gəlməsini gözləyirik» deyirlər.
Ali Quli Qarai
Do they say, ‘[He is] a poet, for whom we await a fatal accident’?