Nəcm (Ulduz)
34-ci ayə 62-dən
Əsli

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ

Oxunuşu

вə`ə'тōō ќōлиилəу-вə`əкдəə

Nazim Zeynalov

и дал [из имущества своего] мало, и поскупился?

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və (öz malından) bir az verib (qalanını verməyə) xəsislik göstərəni?

Ali Quli Qarai

gave a little and held off?