Qəmər (Ay)
Əsli
إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِى يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
Oxunuşu
иннəə əрсəльнəə 'əлэйhим рииhəн сōрсōрōн фии йəуми нəhсимм-мустəмирр
Nazim Zeynalov
Поистине, послали Мы на них ветер завывающий в день злополучия продолжительного,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz nəhsliyi sürəkli olan bir gündə onlara soyuq bir külək göndərdik.
Ali Quli Qarai
Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day,