Həşr (Qovulma)
13-ci ayə 24-dən
Əsli

لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ  ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ

Oxunuşu

лə`əŋŋтум əшəдду рōhбəтəн фии судууриhим-минəл-лаh, з̃əəликə би`əннəhум ќōумуль-лəə йəфќōhуун

Nazim Zeynalov

Несомненно, вы сильнее [вызываете] страх в груди их, чем Аллах. Это — за то, что они — люди, [которые] не понимают.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Əlbəttə, onların ürəklərinə qorxu salan Allahdan çox sizsiniz. Bu da onların idrakı (və İlahi mərifəti) olmayan bir qövm olduqlarına görədir.

Ali Quli Qarai

Indeed they have a greater awe of you in their hearts than of Allah. That is because they are a lot who do not understand.