Hashr (Exile)
Original
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
Transliteration
лə`əŋŋтум əшəдду рōhбəтəн фии судууриhим-минəл-лаh, з̃əəликə би`əннəhум ќōумуль-лəə йəфќōhуун
Nazim Zeynalov
Несомненно, вы сильнее [вызываете] страх в груди их, чем Аллах. Это — за то, что они — люди, [которые] не понимают.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Əlbəttə, onların ürəklərinə qorxu salan Allahdan çox sizsiniz. Bu da onların idrakı (və İlahi mərifəti) olmayan bir qövm olduqlarına görədir.
Ali Quli Qarai
Indeed they have a greater awe of you in their hearts than of Allah. That is because they are a lot who do not understand.