Təğabun (Qarşılıqlı ziyan)
16-ci ayə 18-dən
Əsli

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ  ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

Oxunuşu

фəəттəќуул-лаhə мəə-стəтō'тум вəəсмə'уу вə`əтыы'уу вə`əŋŋфиќуу хōйрōл-ли`əŋŋфусикум, вəмəй-йууќō шуhhə нəфсиhи фə`уулəə`икə hумуль-муфлиhуун

Nazim Zeynalov

Остерегайтесь же [гнева] Аллаха как можете, и слушайте, и повинуйтесь, и расходуйте [на пути Аллаха: так будет] лучше для вас самих! И кто убережётся от алчности души своей — эти — они [и есть] преуспевшие!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allahdan bacardığınız qədər qorxun, (Onun dəvətini və əmrlərini) eşidin, itaət edin və (can və mal-dövlətinizdən Allah yolunda) sərf edin ki, bu özünüz üçün daha yaxşıdır. Nəfsinin xəsisliyindən qorunub saxlanılan kimsələr, məhz onlar səadətə qovuşanlardır!

Ali Quli Qarai

So be wary of Allah, as much as you can, and listen and obey, and spend [in the way of Allah]; that is better for yourselves. Those who are saved from their own greed—it is they who are the felicitous.