Təğabun (Qarşılıqlı ziyan)
4-ci ayə 18-dən
Əsli

يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ  ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Oxunuşu

йə'лəму мəə фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəйə'лəму мəə тусирруунə вəмəə ту'линуун, вəл-лаhу 'əлиимумм-биз̃əəтис-судуур

Nazim Zeynalov

Знает Он о том, что на небесах и [на] земле, и знает, что утаиваете вы и что являете. И Аллах — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце)!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Allah göylərdə və yerdə olan hər şeyi bilir, gizlətdiyinizi də aşkar etdiyinizi də bilir. Allah sizin ürəklərinizdəkini (beyninizdəki fikir və düşüncələri, ruhi xüsusiyyətlərinizi) biləndir.

Ali Quli Qarai

He knows whatever there is in the heavens and the earth, and He knows whatever you hide and whatever you disclose, and Allah knows best what is in your breasts.