Qələm (Qələm)
22-ci ayə 52-dən
Əsli

أَنِ ٱغْدُواْ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ

Oxunuşu

əни-ґдуу 'əлəə həрc̃икум иŋŋ-куŋŋтум сōōримиин

Nazim Zeynalov

«Отправляйтесь на ниву вашу, если [хотите] вы срывать [плоды]!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

«Əgər (meyvə) yığmaq məqsədiniz varsa, erkəndən öz bağınıza və əkininizə sarı çıxın!»

Ali Quli Qarai

‘Get off early to your field if you have to gather [the fruits].’