Qələm (Qələm)
Əsli
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Oxunuşu
əм 'иŋŋдəhумуль-ґōйбу фəhум йəктубуун
Nazim Zeynalov
Или у них [есть знание о] сокровенном и они записывают [его и передают друг другу]?
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Ya bəlkə qeyb (Lövhi-Məhfuz elmi, ya hər bir şeyin qeybi həqiqətləri) onların yanındadır, (Ona əsasən) yazırlar, (öz şirk və pozğunluqları üçün dəlil- sübut gətirirlər və sənə ehtiyacları qalmır)?
Ali Quli Qarai
Do they possess [access to] the Unseen, so that they write it down?