Qalam (Pen)
47 verse out of 52
Original

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Transliteration

əм 'иŋŋдəhумуль-ґōйбу фəhум йəктубуун

Nazim Zeynalov

Или у них [есть знание о] сокровенном и они записывают [его и передают друг другу]?

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Ya bəlkə qeyb (Lövhi-Məhfuz elmi, ya hər bir şeyin qeybi həqiqətləri) onların yanındadır, (Ona əsasən) yazırlar, (öz şirk və pozğunluqları üçün dəlil- sübut gətirirlər və sənə ehtiyacları qalmır)?

Ali Quli Qarai

Do they possess [access to] the Unseen, so that they write it down?