Haqqə (Qaçılmaz)
Əsli
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Oxunuşu
вə`иннəə лəнə'лəму əннə миŋŋкум-мукəз̃з̃ибиин
Nazim Zeynalov
И, поистине, Мы ведь знаем, что [некоторые] из вас [являются] считающими ложью [Коран].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Biz sizin aranızda təkzib edənlərin olduğunu əlbəttə bilirik.
Ali Quli Qarai
Indeed We know that there are some among you who deny [it].