Ənam (Malqara)
Əsli
وَكَذَٰلِكَ نُرِىٓ إِبْرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلْمُوقِنِينَ
Oxunuşu
вəкəз̃əəликə нурии ибрōōhиимə мəлəкуутəс-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəлийəкуунə минəль-мууќиниин
Nazim Zeynalov
И так показали Мы Аврааму царствие небес и земли, и [было это для того], чтобы стал он [одним] из убеждённых.
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləcə İbrahimə (atasının və qövmünün azğınlıqda olmasını öyrətdiyimiz kimi Özümüzün) göylərə və yerə olan tam malikiyyət və rübubiyyətimizi (də) göstərirdik (ki, dəlilgətirmə məqamında elmli və bacarıqlı olsun) və (həmçinin) inananlardan olması üçün.
Ali Quli Qarai
Thus did We show Abraham the dominions of the heavens and the earth, that he might be of those who possess certitude.