Ənam (Malqara)
97-ci ayə 165-dən
Əsli

وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ  ۗ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Oxunuşu

вəhувəль-лəз̃ии джə'əлə лəкумун-нуджуумə литəhтəдуу биhəə фии з̃улюмəəтиль-бəрри вəəльбəhр, ќōд фəссōльнəəль-əəйəəти лиќōумий-йə'лəмуун

Nazim Zeynalov

И Он Тот, Который установил для вас звёзды, дабы руководствовались вы ими во мраке суши и моря. Ведь распределили Мы знамения для людей, [которые] знают!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həmçinin quru və dənizin qaranlıqlarında doğru yolu tapmağınız üçün ulduzları sizin üçün yaradan Odur. Həqiqətən, Biz (Öz tovhid, qüdrət və hikmət) ayələri(mizi) bilən dəstə üçün ətraflı açıqladıq.

Ali Quli Qarai

It is He who made the stars for you, so that you may be guided by them in the darkness of land and sea. We have certainly elaborated the signs for a people who have knowledge.