Mudəssir (Libasına bürünmüş)
Əsli
فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
Oxunuşu
фии джəннəəтий-йəтəсəə`əлююн
Nazim Zeynalov
[Пребудут они] в садах [райских], расспрашивая друг друга
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onlar cənnətlərdə və bağlar içində olarlar; bir-birlərindən soruşarlar,
Ali Quli Qarai
[They will be] in gardens, questioning