Mursəlat (Göndərilənlər)
23-ci ayə 50-dən
Əsli

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ

Oxunuşu

фəќōдəрнəə фəни'мəль-ќōōдируун

Nazim Zeynalov

И распределили Мы, и прекрасны [Мы как] распределяющие!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Beləliklə, Biz (insanı həmin sudan düzəltməyə) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq. Biz (Onu cism, üzvlər, ruh, xüsusiyyətlər və ehtiyac baxımından) ölçdük. Nə gözəl ölçənlərik Biz.

Ali Quli Qarai

Then We determined; and how excellent determiners We are!