Mursəlat (Göndərilənlər)
Əsli
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
Oxunuşu
фəќōдəрнəə фəни'мəль-ќōōдируун
Nazim Zeynalov
И распределили Мы, и прекрасны [Мы как] распределяющие!
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Beləliklə, Biz (insanı həmin sudan düzəltməyə) qadir olduq. Nə gözəl qadir olanlarıq. Biz (Onu cism, üzvlər, ruh, xüsusiyyətlər və ehtiyac baxımından) ölçdük. Nə gözəl ölçənlərik Biz.
Ali Quli Qarai
Then We determined; and how excellent determiners We are!