Naziat (Çəkib çıxaran)
45-ci ayə 46-dən
Əsli

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Oxunuşu

иннəмəə əŋŋтə муŋŋз̃иру мəй-йəхшəəhəə

Nazim Zeynalov

Воистину, ты [являешься] предостерегающим лишь тех, кто боится его [наступления].

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Həqiqətən, sən ancaq ondan (Qiyamətdən) qorxanları çəkindirənsən. (Etiqad bəsləməyə vadar edən və qarşı çıxanlara cəza verən deyilsən).

Ali Quli Qarai

You are only a warner for those who are afraid it.