Naziat (Those Who Drag Forth)
45 verse out of 46
Original

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

Transliteration

иннəмəə əŋŋтə муŋŋз̃иру мəй-йəхшəəhəə

Nazim Zeynalov

Воистину, ты [являешься] предостерегающим лишь тех, кто боится его [наступления].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Həqiqətən, sən ancaq ondan (Qiyamətdən) qorxanları çəkindirənsən. (Etiqad bəsləməyə vadar edən və qarşı çıxanlara cəza verən deyilsən).

Ali Quli Qarai

You are only a warner for those who are afraid it.