Əraf (Yüksəkliklər)
Əsli
لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Oxunuşu
лə`уќōтты'əннə əйдийəкум вə`əрджулəкум-мин хылəəфин c̃уммə лə`усōллибəннəкум əджмə'иин
Nazim Zeynalov
Непременно [велю] я отрезать руки ваши и ноги ваши накрест, затем [велю] распять вас всех!»
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Həqiqətən, mütləq sizin əllərinizi və ayaqlarınızı çarpazvari (birini sağdan, birini soldan) kəsəcək, sonra isə şübhəsiz, sizin hamınızı dar ağacından asacağam».
Ali Quli Qarai
Surely I will cut off your hands and feet on opposite sides, and then I will surely crucify all of you.’