Əraf (Yüksəkliklər)
144-ci ayə 206-dən
Əsli

قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِى وَبِكَلَٰمِى فَخُذْ مَآ ءَاتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

Oxunuşu

ќōōлə йəə муусəə иннии-стōфəйтукə 'əлəəн-нəəси бирисəəлəəтии вəбикəлəəмии фəхуз̃ мəə əəтəйтукə вəкумм-минəш-шəəкириин

Nazim Zeynalov

Сказал [Господь]: «О Моисей! Поистине, Я избрал тебя, [возвысив] над людьми посланиями Моими и речью Моей [с тобой]. Бери же [и исполняй] то, что дал Я тебе, и будь из [числа] благодарных!»

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(Allah) buyurdu: «Ey Musa! Mən səni Öz risalət və tapşırıqlarımla (onların yerinə yetirilməsi ilə) və (səninlə) danışmağımla bütün insanlardan seçdim (üstün etdim). Buna görə də, sənə verdiyimi götür və şükr edənlərdən ol».

Ali Quli Qarai

He said, ‘O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My speech. So take what I give you, and be among the grateful.’