Təkvir (Sarınma)
29-ci ayə 29-dən
Əsli

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Oxunuşu

вəмəə тəшəə`уунə ильлəə əй-йəшəə`əл-лаhу рōббуль-'əəлəмиин

Nazim Zeynalov

И не пожелаете вы, если только не пожелает [этого] Аллах, Господь миров!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Aləmlərin Rəbbi olan Allah (yaradılış iradəsi ilə) istəməyincə siz (bu yolu seçməyi) istəyə bilməzsiniz. (Çünki, sizin ixtiyar üzündən olan iradəniz ixtiyari əməlləriniz kimi Allahın iradəsinə bağlıdır.)

Ali Quli Qarai

but you will not wish unless it is wished by Allah, the Lord of all the worlds.