Fəcr (Dan yeri)
19-ci ayə 30-dən
Əsli

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Oxunuşu

вəтə`кулююнəт-турōōc̃ə əклəль-лəммə

Nazim Zeynalov

и пожираете наследство [слабых] жадно,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Və öz mirasınızı başqalarının mirası ilə birgə yeyirsiniz. (Hər bir mirası dünyadan gedən şəxs (həmin malı) halal və haram(ına varmadan) toplamış olsa belə mənimsəyirsiniz).

Ali Quli Qarai

You eat the inheritance rapaciously,