Bələd (Şəhər)
7-ci ayə 20-dən
Əsli

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Oxunuşu

əйəhсəбу əль-лəм йəрōhу əhəд

Nazim Zeynalov

Неужели считает он, что не видел его никто?

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Yoxsa güman edir ki, heç kim onu (bəxşiş etdiyi zaman) görməmişdir?!

Ali Quli Qarai

Does he suppose that no one sees him?