Kafirun (Disbelievers)
5 verse out of 6
Original

وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ

Transliteration

вəлəə əŋŋтум 'əəбидуунə мəə ə'буд

Nazim Zeynalov

И не [являетесь] вы поклоняющимися Тому, Кому поклоняюсь я.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və nə də siz əsla mənim ibadət etdiyimə ibadət edənsiniz.

Ali Quli Qarai

nor will you worship what I worship.