Hijr (Rocky Tract)
21 verse out of 99
Original

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Transliteration

вə`имм-миŋŋ-шэй`ин ильлəə 'иŋŋдəнəə хōзəə`инуhу вəмəə нунəззилюhу ильлəə биќōдəримм-мə'лююм

Nazim Zeynalov

И нет ни [одной] вещи, хранилищ которых не [было бы] у Нас, и ниспосылаем Мы её лишь по мере известной.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Varlıq aləmində və sizin təsəvvür aləminizdə) elə bir şey yoxdur ki, onun xəzinələri (onun vücudunun Bizim mütləq iradəmiz və «ol» kəlməsi olan mənbələri) Bizim yanımızda olmasın və Biz onu (vücud mərhələsinə) yalnız müəyyən miqdarda nazil edirik. [Və həmçinin sizin yaşayış vasitələrinizdən elə bir şey yoxdur ki, (onun bu dünyanın varlıqlarından olan ilkin maddəsi) Bizim ixtiyarımızda olmasın və onu yalnız müəyyən miqdarda nazil edirik (gerçəkləşdiririk).]

Ali Quli Qarai

There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure.