Nahl (Bee)
126 verse out of 128
Original

وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِۦ  ۖ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّٰبِرِينَ

Transliteration

вə`ин 'əəќōбтум фə'əəќибуу бимиc̃ли мəə 'ууќибтумм-биh, вəлə`иŋŋ-сōбəртум лəhувə хōйрул-лис-сōōбириин

Nazim Zeynalov

И если наказываете вы, то наказывайте подобным тому, чем были наказаны вы, [не излишествуя при этом]. И если же потерпите, несомненно, это [будет] лучше для терпеливых.

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Əgər (qisas və bu kimi məqsədlərlə) cəzalandırsanız (cəzalandırmaq istəsəniz) onda, məruz qaldığınız haqsızlıq miqdarında cəzalandırın. Əlbəttə əgər səbr etsəniz (tamamilə bağışlasanız, yaxud cəzanı yüngülləşdirsəniz) şübhəsiz bu, səbr edənlər üçün daha yaxşıdır.

Ali Quli Qarai

Should you retaliate, retaliate with the like of what you have been made to suffer, but if you are patient that is surely better for the steadfast.