Nahl (Bee)
Original
إِن تَحْرِصْ عَلَىٰ هُدَىٰهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَن يُضِلُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ
Transliteration
иŋŋ-тəhрис 'əлəə hудəəhум фə`иннəл-лаhə лəə йəhдии мəй-йудылль, вəмəə лəhум-мин-нəəсыриин
Nazim Zeynalov
Если жаждешь ты руководства [верного для] них, [знай], что Аллах не ведёт тех, кого сбивает [с пути верного], и нет у них [никаких] помощников!
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Sən onların hidayət olmalarını lap çox istəsən də (bunun bir xeyiri yoxdur, çünki) Allah azğınlıqda boşladığını hidayət etməz və onların bir köməkçiləri yoxdur.
Ali Quli Qarai
Even if you are eager for them to be guided, indeed Allah does not guide those who mislead [others], and they will have no helpers.