Isra (Night Journey)
25 verse out of 111
Original

رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ  ۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًا

Transliteration

рōббукум ə'лəму бимəə фии нуфуусикум, иŋŋ-тəкуунуу сōōлиhиинə фə`иннəhу кəəнə ли-ль-əувəəбиинə ґōфуурō

Nazim Zeynalov

Господь ваш более [всех] Знающий о том, что [таится] в душах ваших. Если будете вы праведными, то [знайте], что, поистине, Он был [всегда] для обращающихся [к Нему с покаянием] Прощающим!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Rəbbiniz sizin ürəklərinizdə olanı (əgər qəlbinizdə ata-ananızdan bezarsınızsa və ya onlara zülm etmisinizsə, bunları) daha yaxşı bilir. Əgər özünüzü islah etsəniz (və etdiyiniz səhvdən Allaha tərəf qayıtsanız) Allah qayıdanları mütləq bağışlayandır.

Ali Quli Qarai

Your Lord knows best what is in your hearts. Should you be righteous, He is indeed most forgiving toward penitents.