Isra (Night Journey)
61 verse out of 111
Original

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُواْ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا

Transliteration

вə`из̃ ќульнəə ли-ль-мəлəə`икəти-сджудуу ли`əəдəмə фəсəджəдуу ильлəə иблиисə ќōōлə ə`əсджуду лимəн хōлəќтə тыынə

Nazim Zeynalov

И [помяни], как сказали Мы ангелам: «Падите ниц пред Адамом!» — и [все] пали ниц, кроме Иблиса. Сказал он: «Разве паду я ниц пред тем, кого сотворил Ты [из] глины?»

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və (yada sal) o zaman(ı) ki, mələklərə «Adəmə səcdə edin» dedik. Beləliklə, İblisdən başqa onların hamısı səcdə etdi. O, «palçıqdan yaratdığın bir kəsə səcdə edim?!» dedi.

Ali Quli Qarai

When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they [all] prostrated, but not Iblis: he said, ‘Shall I prostrate before someone whom You have created from clay?’